מתוך On Deliberation
קפיצה אל: ניווט, חיפוש

זוהי רשימה של כל הודעות המערכת במרחב השם מדיה ויקי. אנא בקרו בדף MediaWiki Localisation ובאתר translatewiki.net אם ברצונכם לתרום לתרגום הכללי של מדיה־ויקי.

מסנן
סינון לפי מצב ההודעה:    
הדף הראשון
הדף האחרון
שם טקסט ברירת המחדל של ההודעה
הטקסט הנוכחי של ההודעה
usermaildisabled (שיחה) (תרגום) שליחת דוא"ל למשתמשים מבוטלת
usermaildisabledtext (שיחה) (תרגום) אינכם מורשים לשלוח דואר אלקטרוני למשתמשים אחרים באתר זה
usermessage-editor (שיחה) (תרגום) שולח הודעות המערכת
usermessage-summary (שיחה) (תרגום) השארת הודעת מערכת.
usermessage-template (שיחה) (תרגום) MediaWiki:UserMessage
username (שיחה) (תרגום) שם {{GENDER:$1|המשתמש|המשתמשת}}:
usernameinprogress (שיחה) (תרגום) יצירת חשבון עבור שם המשתמש הזה כבר התחילה. נא להמתין.
userpage (שיחה) (תרגום) צפייה בדף המשתמש
userpage-userdoesnotexist (שיחה) (תרגום) חשבון המשתמש "$1" אינו רשום. אנא {{GENDER:|בדוק|בִדקי|בִדקו}} אם {{GENDER:|ברצונך|ברצונך|ברצונכם}} ליצור/לערוך את הדף הזה.
userpage-userdoesnotexist-view (שיחה) (תרגום) חשבון המשתמש "$1" אינו רשום.
userrights (שיחה) (תרגום) הרשאות משתמש
userrights-cannot-shorten-expiry (שיחה) (תרגום) אין באפשרותך להקדים את זמן הפקיעה של החברות בקבוצה "$1". רק משתמשים בעלי הרשאה להוסיף ולהסיר את הקבוצה יכולים להקדים את זמן הפקיעה.
userrights-changeable-col (שיחה) (תרגום) {{PLURAL:$1|קבוצה|קבוצות}} שבאפשרותך לשנות
userrights-conflict (שיחה) (תרגום) התנגשות בין שינויי הרשאות משתמש! אנא בִּדקו את השינויים שלכם ואשרו אותם.
userrights-editusergroup (שיחה) (תרגום) עריכת קבוצות {{GENDER:$1|המשתמש|המשתמשת}}
userrights-expiry (שיחה) (תרגום) פקיעה:
userrights-expiry-current (שיחה) (תרגום) פוקעת ב־$1
userrights-expiry-existing (שיחה) (תרגום) זמן הפקיעה הנוכחי: $3, $2
userrights-expiry-in-past (שיחה) (תרגום) זמן הפקיעה לקבוצה "$1" הוא בעבר.
userrights-expiry-none (שיחה) (תרגום) אינה פוקעת
userrights-expiry-options (שיחה) (תרגום) יום:1 day,שבוע:1 week,חודש:1 month,שלושה חודשים:3 months,שישה חודשים:6 months,שנה:1 year
userrights-expiry-othertime (שיחה) (תרגום) זמן אחר:
userrights-groups-help (שיחה) (תרגום) באפשרותך לשנות את הקבוצות ש{{GENDER:$1|משתמש זה חבר|משתמשת זו חברה}} בהן: * תיבה מסומנת פירושה שה{{GENDER:$1|משתמש כבר חבר|משתמשת כבר חברה}} בקבוצה. * תיבה בלתי מסומנת פירושה שה{{GENDER:$1|משתמש אינו חבר|משתמשת אינה חברה}} בקבוצה. * סימון * פירושו שלא יהיה באפשרותך להסיר את ה{{GENDER:$1|משתמש|משתמשת}} מהקבוצה לאחר שהוספת {{GENDER:$1|אותו|אותה}} אליה, או להפך. * סימון # פירושו שבאפשרותך רק לאחר את זמן הפקיעה של החברות בקבוצה זו; אין באפשרותך להקדימו.
userrights-groupsmember (שיחה) (תרגום) {{GENDER:$2|חבר|חברה}} ב{{PLURAL:$1|קבוצה|קבוצות}}:
userrights-groupsmember-auto (שיחה) (תרגום) {{GENDER:$2|חבר|חברה}} אוטומטית ב{{PLURAL:$1|קבוצה|קבוצות}}:
userrights-groupsmember-type (שיחה) (תרגום) $1
userrights-invalid-expiry (שיחה) (תרגום) זמן הפקיעה לקבוצה "$1" אינו תקין.
userrights-irreversible-marker (שיחה) (תרגום) $1*
userrights-lookup-user (שיחה) (תרגום) בחירת משתמש
userrights-no-interwiki (שיחה) (תרגום) אין לך הרשאה לערוך הרשאות משתמש באתרים אחרים.
userrights-no-shorten-expiry-marker (שיחה) (תרגום) $1#
userrights-nodatabase (שיחה) (תרגום) בסיס הנתונים $1 אינו קיים או אינו מקומי.
userrights-reason (שיחה) (תרגום) סיבה:
userrights-summary (שיחה) (תרגום)  
userrights-unchangeable-col (שיחה) (תרגום) {{PLURAL:$1|קבוצה|קבוצות}} שאין באפשרותך לשנות
userrights-user-editname (שיחה) (תרגום) שם משתמש:
userrights-viewusergroup (שיחה) (תרגום) צפייה בקבוצות {{GENDER:$1|המשתמש|המשתמשת}}
variantname-gan (שיחה) (תרגום) gan
variantname-gan-hans (שיחה) (תרגום) hans
variantname-gan-hant (שיחה) (תרגום) hant
variantname-ike-cans (שיחה) (תרגום) ike-Cans
variantname-ike-latn (שיחה) (תרגום) ike-Latn
variantname-iu (שיחה) (תרגום) iu
variantname-kk (שיחה) (תרגום) kk
variantname-kk-arab (שיחה) (תרגום) kk-arab
variantname-kk-cn (שיחה) (תרגום) kk-cn
variantname-kk-cyrl (שיחה) (תרגום) kk-cyrl
variantname-kk-kz (שיחה) (תרגום) kk-kz
variantname-kk-latn (שיחה) (תרגום) kk-latn
variantname-kk-tr (שיחה) (תרגום) kk-tr
הדף הראשון
הדף האחרון